第44章 (2.11)拖延

马龙探案 之 走失的尸体 第十一章

“没关系,”海伦安慰道,“我们可以明天结婚。而且能查出凶手是谁不是也很好吗。”

在他打电话的时候,她换上了一身淡雅清凉的衣服。他们到马龙的酒店接上他,在里卡多餐厅的一个偏远角落选了张桌子,等着内尔。

“我敢打赌,内尔知道凶手是谁之后一定会松一口气,”杰克说,但语气不太坚定。

马龙望向门口。“她看起来可不像松了口气。”

内尔正向桌子走来,脸色阴沉。

“那个卑鄙小人,”她坐下来时说,“那个两面三刀、卑鄙无耻、背信弃义的混蛋。我早该想到的。这个世界上没有人会想出这么卑鄙的诡计。难怪我每次看见他就觉得他是凶手。如果他以为他能侥幸逃脱的话——”

“喝一杯,”杰克温和地说,“顺顺气。”

她端起酒杯,顺了顺气。“我不会这么做的,仅此而已。我就是死也不会这么做。”

“要点菜吗?”那位温和的意大利服务员歉意地问。

“见鬼。”她心不在焉地说。

“你就是死也不会做什么?”海伦问。

“我早就该想到的,他就是那个拿了信的人。”内尔说。

“好吧,”杰克说,“铺垫得不错,很有戏剧性。那么,是谁?”

她盯着他说:“当然是约翰·圣约翰。”

服务员趁着短暂的沉默,拿着菜单回来了。

“待会儿,”杰克说着,挥手让他走开,“先给我们拿点喝的。”

“然后,”内尔补充道,“他还想用那样的合同把我捆住!”

“你冷静一下,”杰克说,“从头开始说。”

“他打电话说他必须和我谈谈,事情很紧急,然后他来到我的公寓,图茨在午睡,他说信在他手上。”

“他承认了!”杰克说,“但天哪,这几乎等同于承认了罪行!”

“那又能怎么样?”马龙问,“你总不能去报警吧。”

“他没说信是怎么到他手上的,他说这与我无关,”内尔说,“然后他说他不想给我带来任何麻烦。麻烦!这个卑鄙小人……”

“你可以不用对他进行人身攻击,”杰克说。