"那么,运载难民的船队什么时候出?"
"就在今天。它们兴许已在路上了。"
同一天的晚上,在驶往潘托拉肯的货船上。
"呜!"艾尔伯特在一阵晃动之下从床上掉了下来,他的猫脸刚好与船的潮湿木地板来了个亲密接触。
"好脏!---谁,谁来扶起我!"全身瘫麻的虎人惊呼道。
"真是大惊小怪。"狼人贝迪维尔从床上爬起来,把地上的艾尔扶了起来,"你这个废物,怎么瘫痪了这么久还没有从冰蜂的麻醉毒素里恢复过来?还要人服侍你多久?"
"帮个忙擦擦我的脸,谢谢。"艾尔刚躺回床上,就命令道。
狼人无奈地伸手擦了一下艾尔伯特的猫脸。
"我怎喵知道会这样呢。或许这就是所谓的过敏反应吧。"老虎说。
大约有一成的人被蜜蜂蛰了之后会产生激烈的过敏反应,病况有各种水肿,四肢无力,昏迷热,严重时甚至会死亡。
而对于冰蜂这种拥有乎寻常的神经毒性的毒蜂,过敏反应会更激烈。
"老实说,你这样的家伙真的不适合参加圆桌骑士的试炼。"狼人看着艾尔伯特,低声说。
"那我也老实说好了,我根本不在乎什喵圆桌骑士的试炼。"艾尔伯特也低声说:"我只是想跟在你身边。"
这么一说,贝迪维尔马上脸都红了。年轻的狼人别过脸去,掩饰着脸上的害羞:"白痴,在乱说什么。"
"...因为,只有贝迪维尔一个的话,你一定会胡来,并且丢掉小命。我有这种预感。"艾尔伯特直言不讳,"你虽然似乎很强,但有时候做事情不理后果,只会了疯似的往前冲。没有人拖你后腿的话,你这家伙就是早死的命。"
这么一说,狼人马上不高兴了。但是艾尔伯特说的也许是对的。而且他所做的一切也是为了贝迪维尔着想。
想到这个,贝迪维尔把冒到嘴边的骂人的话硬是咽回肚子里去。
"呃...贝迪?"虎人突然阴沉着脸:"我还有一个请求,你可以帮帮我喵?"
狼人看见对方那严肃认真的表情,也阴沉起脸来:"你...该不会是---"
"拜托你扶我去厕所---"艾尔伯特一脸不安地说。
"给个瓶子你,你丫就不能就地解决吗?"狼人慌了。
"不行...来大的。"
"噢,该死---"
"怎么了喵?"睡在上铺的赛费尔被二人的对话吵醒了,探头问道。
"...没什么。"贝迪维尔压低声音说,"我扶艾尔伯特去一趟厕所。你们锁好门,注意安全。"
"环境这么黑,会被蜜蜂偷袭的..."
"我会小心应对的,放心。"狼人扶着艾尔伯特,轻轻地推门出去,又小心翼翼地关上了门。
摇,摇,摇。外面没有风雨,货船却在大海里不断摇晃,似乎被某种海底的地震所影响。
半夜的船舱更是幽暗无比,带着一种压抑的恐怖感。
"艾尔,小心地走。"由于不知道冰蜂什么时候会来偷袭,贝迪维尔把感觉放到最敏锐,在这片漆黑之中察觉着周围的一举一动。